Tuesday, January 26, 2016

Teaching of Third Language in Schools


As part of the government’s policy in education, children have to study a third language between Class V and Class VIII, other than English and their mother-tongue. In probably 99% of the cases, this is considered a wearisome burden by the children and, especially, by their parents. The children are constantly consoled by their parents that they must somehow try to get through this paper by learning whatever they are taught by heart -  “It is not necessary for you to understand ; just learn enough so that you can pass!”


It can well be imagined that under such advice given by their own parents, what will be the level of interest that the children will be taking in this third language, which, presumably, is being taught to promote national integration.


Of course, any additional subject to learn is a burden. However, this burden can be made light and enjoyable, if approached in one way ; irksome and detestable, if handled in another. Let us examine as to what is happening which creates this distinct animus towards the third language being taught in schools.


The entire teaching curriculum in the school for the third language is based on transferring reading and writing skills to the students. It is this which is the burdensome and irksome part, because not only has the student to get familiar with a script that may well be different from his own mother-tongue, he has to make a physical effort in writing as well as remembering all kinds of silly passages of stories and about events that are unrelated to his daily life. Further, since he very well knows that he is not expected to master this language – his parents are not going to say anything if he does badly in  this subject  - - and, that, in any case, he has to stop learning it after 3 to 4 years, the student does not make any effort to apply himself to learn the language.


The fundamental problem here is that “learning the language” has been given to mean only reading and writing. It appears to me that the essence of learning of a language has been missed out, which is, the ability to understand the language and speak it.


Teachers and parents know only too well, how quickly the children learn to speak a new language if only they have friends and neighbours who speak the same. Perhaps, if the school authorities were to shift their focus in teaching a new language from imparting reading and writing skills, which the students find a burden,  to imparting a speaking and understanding ability,  they will kill two birds with one stone.


The whole exercise would become far more enjoyable and light for the student. They need, perhaps, have no text books nor any exercise book. Every class they should only be asked to engage in conversation in the new language. At last, now, they would learn something from these classes which would be positive and tangible. This, in turn, would go a long way in meeting the stated aim of achieving national integration, because the students would be actually speaking and understanding a new tongue which would aid in communicating with people from a different part of the country.


It is, therefore, suggested that there should be an immediate shift of focus from teaching reading and writing skills in the third language to ONLY imparting a speaking and understanding ability. Some may argue that learning a language does not only mean speaking.  “What is the use of knowing a language without being able to read and write it ?” may well be the skeptics learned query.


This is a silly argument. It is silly because today, in the name of teaching how to read and write in the third language, you are not only failing to do that, you are also making a mockery of any speaking/understanding ability ; as a result, at the end of the 3 / 4  years of “the third language teaching period”, the student merely heaves a sigh of relief and promptly forgets all that the has been ‘apparently’ taught.


In any case, nobody expects nor is it the aim of this 3 language policy to make students experts in the third language ;  the main objective has been to achieve national integration by improving the ability to understand and communicate with each other in our multi-lingual society by acquiring some grasp of a tongue other than one’s own.


If the latter be the case, then the ability to speak (and understand) the language achieves the same purpose to a far greater degree, irrespective of whether the person knows how to read and write it. Further, since oral learning, without any burden of reading or writing work will be far more acceptable to the student, there is a much greater chance that effective learning of at least the spoken language will, indeed, take place


December 7, 1990

Bombay